Monday, January 08, 2007

Wen is to visit Japan in April-SinoJapan News Roundup

Today is Coming of Age day in Japan, Good luck to all new adults (anyone that reaches 20 years birthday in Japan).

1.China's Premier Wen Jiabao is scheduled to visit Tokyo in April, told by Chinese top diplomat, Japanese speaking Tang Jiaxuan to visiting Japan's Komei Party president Oda. The Chinese message is more clearer than Yellow River, from now until April, Shinzo Abe is not going to visit Yasukuni, otherwise, Chinese will still have plenty of time to either reschedule or completely conceal the trip. Besides Wen's visit, Tang Jiaxuan also asks Shinzo Abe to visit China again some time this year(2007)? Maybe the Chinese are still not sure about his lighting speed visit to China right after his election to be Japan's Prime Minister, too symbolic?
(Asahi Shimbun)

2.Education of Confucius is coming back in Shanghai. During the Cultural Revolution, Red guards burned all Confucius books and took down Confucius statues. However, as currently Chinese society is losing confidence in communism and people are desperate for any beliefs to hang on, the traditions such as Confucius has a huge coming back.

"中国では、共産党政権の下で「封建的な考え方」だと批判されてきた儒教が今、再び見直されています。上海には「論語」を教える教室も登場しました。

 4歳から15歳の子供たちが朗読しているのは、「論語」の教科書。毎日3時間みっちり授業は続きます。

 「楽しい気分で読むと自然に(論語が)好きになれます」(生徒)

 急速な経済成長によって社会の格差が広がり、多くの若者が価値観を見失っている今、中国古来の道徳が役に立つというのです。

 「論語が説く教えによって、複雑な時代にも平常心を保つことができます」(先生)

 文化大革命の時代には、「封建的な考え方だ」と攻撃された儒教ですが、上海の下町にある孔子廟(びょう)は市民の手で守られてきました。

 このほど同じ敷地にある図書館が30年ぶりに復興しました。当時、蔵書はすべて焼かれてしまいましたが、市民の家で眠っていた「論語」などを根気強く収集したのです。

 「ここには中国伝統文化の傑作があります」(上海市民)

 毛沢東思想の限界を2500年前の孔子が補う。中国ならではの奥の深さです。"(TBS 08日08:57)

No comments:

 
Share |